Albums

2019
Mussorgsky: Boris Godunov (1869 version, live) par Gothenburg Symphony Orchestra, Kent Nagano, Maxim Paster et Alexander Tsymbalyuk
Étiquette: BIS
No de catalogue: BIS-2320 SACD
Ma contribution à cette production incroyable
Ingénieur son et Mixage
Projet

Modest Mussorgsky’s Boris Godunov stands out among the major works of the opera repertoire in having an extremely complex creative history. The original libretto, by the composer himself, was based closely on Pushkin’s Shakespeare-inspired drama about the ill-fated Russian ruler. Mussorgsky completed the score in 1869, and submitted it to the committees of the Imperial Theatres.. It was rejected, however, primarily because of the lack of a female lead and therefore a love interest, but Mussorgsky’s unadorned style has also been mentioned as a reason. In 1871 the composer therefore reworked the opera extensively, adding new scenes – and a female principal in the form of the Polish princess Marina Mniszek – and changing the overall structure from seven scenes into a prologue and four acts.

The revised Boris was completed in 1872, and two years later it was finally performed in St Petersburg, while the Moscow audience had to wait until 1888, seven years after the death of its composer. In order to promote the work, Mussorgsky’s colleague and friend Rimsky-Korsakov later undertook to revise the work, making the orchestration more traditional and colourful and softening a number of harsh harmonies. It was the Rimsky-Korsakov version that took the opera out of Russia and without it, the opera would not be as widely known as it is today. In recent times, however, several opera houses have begun performing the more abrasive original version from 1869, and it is this ‘Ur-Boris’ that has been recorded here. It is performed by the Gothenburg Symphony Orchestra under its principal guest conductor, Kent Nagano. They are joined by a cast of mainly Russian vocal soloists, headed by Alexander Tsymbalyuk as Boris, a role he performed under Nagano already in 2013 at the Bayerische Staatsoper. In the opera, as in Pushkin’s drama, the Russian people plays a hugely important role – here performed by the Göteborg Opera Chorus.

 

Source bis.se

Audio & vidéo

 

Presse & critiques

Rafaele's music notes

The engineering by Carl Talbot is flawless...

 

Art Music Lounge

Nagano does a heck of a good job, and the sound will just blow you away.

—© 2019 Lynn René Bayley

 

Forum Opéra

< ... il faut signaler la qualité rare de la prise de son et de sa restitution...>  

 

Opus, Sweden, Oct-Nov 2019

Traduction: Google

[Gothenburg-Godunov l'hypnotique enregistrement de Kent Nagano et de l'Orleborg Symphonics du mdsferverk liliffar miil de Mussorgsky en point.

La première version de l'opéra de Mussorgsky, Boris Godunov a vu le jour en 1869. Il est refusé cependant, par le Théâtre Impérial de St. Pétersbourg, en partie parce que le thème est considéré hostile au tsar. Deux ans plus tard, a travaillé Mussorgskij à propos de son opéra et de la nouvelle version a obtenu la première r874. Plus tard, même Le travail de Rimsky-Korsakov et Mussorgsky, co ajouter aux "améliorations du flux". Aujourd'hui, la "version originale" se joue de plus en plus souvent, dans le sillage de cet enregistrement. Kent Nagano a son mot à dire à ceux qui pensent que la version originale est une bonne idée et il a dans des interviews exprimé qu'il considère que l'œuvre de 1869 est publiée oplaSa a de grands services, avec son expression plus "remarquée". Déjà zor3, Nagano a dirigé une célèbre production de l'opéra pi Bayerische Staatsoper à Miinchen et il est à noter qu'il le sait la musique va dans les moindres détails. La miirka et la musique sourde de Moussorgski pour un élu fascinant et les symphonies C6borg jouent avec un engagement maximum 58 oPUS llOIOPUTTI la pièce d'orchestre et le lit de choeur dans la scène d'introduction et l'opportunité du lin. Pour son aide, il a une bonne équipe de lit base Alexander Tsymbalyuk en tête. A Boris Godunov a le gardien un rôle important et les cours de musique Kdr et Brunnsbo de l'Opéra de Gdteborg les porteurs de kiir doivent également être nommés pour leurs magnifiques efforts. Il n’est pas habituel que BIS publie des opéras complets sur CD. Mais il a le pari donne vraiment une saveur supplémentaire, et il râpe pas seulement le plan musical. La technologie sonore est également l'enregistrement mais plein de dynamique, toute la dynamique impressionne. En tant qu'auditeur vous sucez ir! dans la musique suggestive et c'est juste pour vous féliciter qui ne connaît pas encore cet enregistrement. v {gar man espérons que Nagano, Gdteborg symphonics et BIS ont plus dans 60 projets d'enregistrement d'opéra en préparation? Axel Lindhe

 

American Record Guide 2020-01-02

MOUSSORGSKY: Boris Godounov Alexander Tsymbalyuk (Boris), Alexey Tikhomirov (Varlaam), Mika Kares (Pimen), Maxim Paster (Shuisky), Sergei Skorokhodov (Grigory), Boris Stepanov (Fool); Gothenburg Opera/ Kent Nagano BIS 2320 [2 SACD] 125 minutes

This is a recording of the rarely performed first version (1869) of Modeste Moussorgsky’s great opera Boris Godounov. It follows Valery Gergiev’s recording, issued by Philips in a box together with the standard 1872 version (J/A 1999). Moussorgsky drew his opera from Alexander Pushkin’s play, The Comedy of the Distress of the Muscovite State, of Tsar Boris, and of Griska Otrepief. The Imperial Theater in St Petersburg rejected it, mainly because it lacked a major female character and love interest. The rejection did not seem to bother the composer. He quickly produced what became the 1872 score, complete with a new act, commonly referred to as the Polish Act, where the “False Dimitri” falls in love with Polish princess Marina Mniszek. Among other changes, he added a ballad for the innkeeper, and there are several changes in the scene in Boris’s quarters, among them more material for his children, including a major aria. Boris’s monolog becomes less dependent on Pushkin, and his hallucination scene adds some chime motifs to the orchestration. Also, Shchelkalov’s report to the Duma about the False Dimitri is cut; and the St Basil scene is replaced by the Kromy Forest scene, but with the taunting of the Fool from St Basil carried over. The loss of St Basil is a major one; some performances of 1872 combine it with Kromy. The result is a longer, more refined and sophisticated “grand opera” with a more complex plot and more varied arias and scenes. It also relies less on the Pushkin play and decreases the importance of Boris, who was in just about every scene in 1869. The Kromy scene becomes the last act instead of the death of Boris; it has the Fool lamenting the pain of the Russian people. 1872 also increases the presence and importance of Dmitri. Finally, the composer changed the opera from a seven-scene structure into a prologue and four acts. The dark, concise, and earthy 1869 is a fine opera in its own right. Kent Nagano gives us a very different take than Gergiev on that score. He evens out the roughness of 1869, stressing beauty of sound, line, orchestral tone, and melody and conducts with less raw drama. Even his mostly Russian solo leads sound more international than Russian. Alexander Tsymbalyuk is a lyric Boris with a warm, relaxed tone. Mika Kares’s Pimen sounds appropriately weary and worn. Alexei Tikhominov sings Vaarlam with a dark tone but light articulation. He displays deft technique in his difficult ‘Kazan’ aria and moans splendidly in his drunken scene. Sergei Skorokhodov sounds like a lyric Western tenor, but some Russian twang enters in his louder music to good effect. Baritone Vasily Ladyuk sings Shchelkalov’s first music with elegance and in a beseeching way that is fitting. The Innkeeper role is sung more beautifully than usual by Okka von der Damerau. The rest of the cast takes their roles very well, particularly Oleg Budaratskly’s biting policeman. The Gothenburg Opera Chorus sings like an excellent church choir, and the orchestra sounds like what it is: a fine Swedish orchestra with a smooth, sleek tone. BIS’s grand, deep soundstage creates the ambiance of a large hall. It sounds more like a concert performance than an opera staging; but overall, though not very Russian, this is a gripping performance. The booklet gives some history of the opera, a good plot summary, and a libretto in Romanized Russian and English. For a “Russian” recording you must go to Gergiev, whose leadership is dark, urgent, and operatic. He stresses drama and digs into the music while generating energy and drive. His Russian cast sounds Russian and is more assertive than Nagano’s. His basses are deep and dark, with Boris more expressive, Pimen more powerful and urgent, and Vaarlam heavier and more imposing. The lusty Russian chorus sounds more like a restive, agitated crowd than a church choir; and when individual voices speak out, they sound the way loud voices in a crowd usually sound. The bold, colorful Russian orchestra has the freedom to go full bore, with roaring brass. The Philips sound is closer and rougher (in a good way) than BIS’s—for example, the bells in the Coronation Scene are almost frightening, as if the bells themselves are angry. BIS’s are set deeper into the soundstage and mix more with the orchestra. The Medieval darkness about Gergiev’s performance allows the listener to picture the heavy atmosphere of the palace, the dangers and intrigue. But the two recordings are nearly the same in overall tempo. Gergiev is a must, but Nagano’s sweep and broad scope is hard to resist. I would not be without either. HECHT

 

Avant Scène Opéra

Boris Godounov

Moussorgski

le 21/10/2019

par André Lischke

Alexander Tsymbalyuk (Boris), Maxim Paster (Chouïski), Mika Kares (Pimène), Sergei Skorokhodov (Grigori), Oleg Budaratskiy (le Sergent de ville, un Garde), Okka von der Damerau (l’Aubergiste), Vasily Ladyuk (Chtchelkalov), Alexey Tikhomirov (Varlaam), Boris Stepanov (l’Innocent, Missail, un Boïar), Anton Ljungqvist (Mitioukh), Hanna Husáhr (Xénia) Johanna Rudström (Féodor). Chœur de l’opéra de Göteborg, chœur d’enfants Brunnsbo Music Classes), Orchestre Symphonique de Göteborg, dir. Kent Nagano (live et prises complémentaires, mars 2017).
BIS 2320. 2019. Texte de présentation en anglais, allemand et français. Livret en translittération russe et traduction anglaise. Distr. Outhere.

La version initiale de Boris Godounov, composée en 1869, n’a été ni représentée ni publiée du vivant de Moussorgski. Ne contenant ni intrigue amoureuse ni ballet, elle fut refusée par le Comité de lecture des Théâtres Impériaux. C’est à la suite de cela que furent ajoutés en 1872 les deux tableaux de l’acte polonais ainsi que la scène finale de la révolte populaire. Des modifications considérables furent apportées au tableau du deuxième acte dans les appartements du tsar ; certaines constituent manifestement une amélioration, en particulier en matière de force dramatique, comme la scène des hallucinations du tsar, d’autres au contraire laissent des regrets, comme son grand monologue, considérablement plus développé et intéressant dans la version initiale. Par ailleurs celle-ci contient une scène cruciale, celle devant la cathédrale Saint-Basile dans laquelle le tsar se fait interpeller par l’Innocent au sujet du meurtre du tsarévitch. Ce tableau fut retiré de la version définitive de 1872 ; toutefois l’usage s’est établi au XXe siècle de l’y réinsérer, ce que faisait notamment Claudio Abbado. Telle quelle, la version de 1869 est centrée sur la personne du tsar Boris, et apparaît certes, à côté de la version définitive, comme tronquée dans l’autre moitié de son action, celle de l’équipée ambitieuse de Grigori l’usurpateur, dont on ne voit que l’amorce. Elle reste cependant parfaitement achevée en partition et tout à fait enregistrable et représentable, honneurs auxquels elle n’a droit que de loin en loin. L’Opéra Bastille l’a montée il y a deux ans de cela. Pour ce qui est des enregistrements, le dernier en date est celui de Philips publié en 1998 sous la direction de Valery Gergiev, qui rassemble les deux versions en un seul coffret de 5 CD.

On saluera donc l’initiative de Kent Nagano, à la tête de l’orchestre symphonique de Göteborg et du chœur de l’opéra de cette ville, avec une distribution partagée entre Russes et Suédois. D’emblée on est conquis par la belle tenue de l’orchestre et des chœurs, avec une mention spéciale pour l’excellent ensemble d’enfants dans la scène avec l’Innocent, aux timbres admirables de justesse et de clarté sonore, ce qui nous rappelle que les pays nordiques sont passés maîtres dans l’art de mener à la perfection les voix juvéniles. La direction de Nagano rassemble tous les suffrages par sa solidité, son art des nuances, sa maîtrise parfaite de tout ce qui lie l’orchestre et les voix, montrant qu’en dehors de quelques rares passages qu’on aimerait renforcés, Moussorgski n’est nullement aussi mauvais orchestrateur qu’on l’a prétendu. Côté rôles principaux, les jugements seront légèrement plus nuancés, avec le Boris d’Alexander Tsymbalyuk, à la voix jeune et claire, au registre supérieur aisé, ce qui est utile dans cette version où les fa et fa dièse ne sont pas rares, certes bien investi dans son personnage mais manquant un peu du poids dramatique qu’il requiert ; nous avons trouvé par ailleurs excessivement rapide le tempo de son monologue du couronnement. Alexey Tikhomirov campe un Varlaam truculent, excellent comédien, légèrement tangent, en revanche, dans les aigus de sa chanson sur la prise de Kazan. La palme incontestable de toute la distribution revient au Pimène de Mika Kares, véritable basse noble de sage vieillard à la profondeur hiératique et patriarcale. Sergei Skorokhodov est un Grigori vaillant, dont on regrette d’autant plus la présence limitée, et Maxim Paster en Chouïski est policé et mielleux à souhait. Les seconds rôles sont excellents, comme Boris Stepanov, qui en cumule plusieurs, dont Missail et surtout l’Innocent désarmant de candeur prophétique, et Oleg Budaratskiy, Sergent de ville redoutable d’autorité. Côté dames, malheureusement fort mal servies dans cette version, quelques problèmes de justesse du côté de la Xénia de Hanna Husáhr, mais un excellent Féodor travesti de Johanna Rudström. Au total, une redécouverte qui en méritait la peine et que le charisme de Nagano maintient à un niveau de vitalité sans faille. Assurément, Gergiev possède désormais un rival.

André Lischke

 

Klassik Heute

 

Traduit de l'allemand.

Modest Mussorgsky

Boris Godunov (version 1869)

Modest Mussorgsky

Qualité artistique:
Qualité artistique: 7

Qualité du son:
Qualité sonore: 9

Impression générale:
Impression générale: 7

Réunion: 10/4/19

label_888.jpg
→ Catalogue et actualités

JUSQU'À 2320

2 CD / SACD stéréo / surround • 2h 05min • 2017

Pendant longtemps, l'œuvre principale de Mussorgsky n'a pu être vécue sur la scène internationale que dans l'arrangement de Rimsky-Korsakov, sorti à Pétersbourg après sa mort en 1896 et qui, dans l'enrichissement et le raffinement de l'instrumentation, a lissé et déformé l'originalité de son langage tonal. Les puristes se froncent également le nez à la version de la propre main de Mussorgsky, qui a été créée en 1874 et est considérée comme une concession au goût dominant de l'époque, qui était basé sur le Grand Opéra, et préfèrent le soi-disant "Original Boris" de 1869, le von der La direction du Théâtre impérial a été rejetée. L'acte central de la Pologne, dans lequel Grigory, en tant que faux Dimitrij, tombe sous les charmes de la princesse Marina, manque toujours, tout comme l'épilogue avec sa prise de pouvoir à la maison. Juste cette version originale,

Dans cette compilation de concerts à Göteborg, Kent Nagano fait tout au bureau de l'Orchestre symphonique de Göteborg, qui est bien positionné dans toutes les positions, pour éliminer l'âpreté et l'entêtement de la partition, et s'appuie sur un son doux et peu contraignant. Le drame musical Boris Godunow se déroule avec luipas à la place, l'œuvre apparaît comme un oratorio scénique. Et dans ce sens, les chanteurs sont également dirigés. Alexander Tsymbaliuk, un basso cantante russe, comme Boris refuse tous les "shalapinismes" (c'est-à-dire les gestes vocaux externes) dont les grands interprètes du rôle tels que Nicolai Ghiaurov et Martti Talvela ne voulaient pas se passer; du Belcanto merveilleusement "en ligne", mais il ne transmet pas beaucoup des abîmes de la figure et leurs tourments de conscience. Le Finn Mika Kares est également un basso nobile, et sa couleur de voix ne diffère pas significativement de Tsymbaliuk; c'est en accord avec les contes calmes de Pimen. Alexey Tikhomirov, quant à lui, trahit l'apparence du moine ivrogne Varlaam, ce qui est plus dû à la conception musicale globale qu'à ses moyens vocaux. L'intrigant Shuisky est presque par conséquent doté d'un ténor (Maxim Paster), auquel on ferait également confiance en un Tamino. Puisque Grigorij n'a qu'une fonction d'épisode dans cette version, on ne peut que deviner comment Sergei Skorokhodov aurait fait dans l'acte polonais. Même dans les petits rôles, il y a des performances vocales toujours attrayantes. Mais en somme, le prédicat est "de bon goût" pour un enregistrement de la Même dans les petits rôles, il y a des performances vocales toujours attrayantes. Mais en somme, le prédicat est "de bon goût" pour un enregistrement de la Même dans les petits rôles, il y a des performances vocales toujours attrayantes. Mais en somme, le prédicat est "de bon goût" pour un enregistrement de laBoris Godunov aucun vrai éloge.

Ekkehard Pluta [10/04/2019]

 

Music Web International

Modest MUSSORGSKY (1839-1881)
Boris Godunov (1869) [125:14]
Alexander Tsymbalyuk – Boris Godunov
Maxim Paster – Prince Vasily Ivanovich Shuisky
Mika Kares – Pimen
Sergei Skorokhodov – Grigory
Oleg Budaratskiy – Police officer, Border guard
Anton Ljungqvist – Mityukha
Okka von der Damerau – Innkeeper
Alexey Tikhomirov – Varlaam
Boris Stepanov – Missail, a Boyar, Holy Fool
Hanna Husáhr – Xenia
Johanna Rudström – Fyodor
Margarita Nekrasova – Nurse
Göteborg Opera Chorus, Brunnsbo Music Classes (Children’s Choir)
Gothenburg Symphony Orchestra/Kent Nagano
rec. live March 2017, Gothenburg Concert Hall, Gothenburg, Sweden
Sung in Russian with libretto included in Russian and English
BIS BIS-2320 SACD [62:24 + 62:50]

There was a time when the version of Boris Godunov almost exclusively encountered was Rimsky-Korsakov’s opulent re-orchestration of two conflated opera versions. We have come a long way since, though there are those who still prefer the Rimsky version. Both Mussorgsky’s original 1869 version, largely as heard on this new recording, and the later, expanded 1872 version are in Gergiev’s invaluable five-disc set for Philips. That set has been my benchmark ever since it was released in 1998. My own preference is for the 1869 edition because it is more cohesive structurally and also because I find the Polish scene of the later version rather artificial and not Mussorgsky at his best—attractive though some of the music may be.
 
This new account, based on live performances, is beautifully sung and played, and recorded in surround sound. I listened to it through my two-channel system. I suspect it would gain in immediacy if heard, as intended, in surround sound. Nonetheless, I find it somewhat lacking in drama overall. Alexander Tsymbalyuk, the Boris, has a fine, bass voice and convinces especially in his final, death scene. When I first heard him, I thought he might challenge Gergiev’s Nikolai Putilin, but the latter’s bigger, more powerful sound makes Tsymbalyuk pale by comparison. The other characters are mostly well taken in this new performance and I even prefer Nagano’s Pimen, as sung by Mika Kares to Gergiev’s more robust Nikolai Ohotnikov. Konstantin Pluzhnikov’s Shuisky for Gergiev, on the other hand, sounds like a real Russian tenor with an outstanding head voice, though Nagano’s Maxim Paster is also very good.

The Coronation Scene makes quite an impact on Nagano’s recording, even though the bells, while loud and clangy, are not deep enough. Just turn to Gergiev to hear the difference! The Holy Fool (yurodivy) is excellent in both casts, but the closer sound in Gergiev’s recording leaves a more vivid impression as the Holy Fool pleads for Boris and the future of Russia.
 
Boris’s death scene is almost always unbearably moving for me and does not disappoint in this new recording. There is, however, one difference from the edition Gergiev used: after the tsar dies, the orchestra concludes the opera quietly when the choir intones “uspne” (“he has passed away”). This is so soft as to be nearly inaudible. On this new recording that bit is absent. I understand that the version Nagano employed is the original, urtext, edition. Perhaps Gergiev added the chorus there because it is also in the 1872 version. There are other places, too, where similar differences occur as between Gergiev's version and Nagano’s account. In Scene 3, “In Pimen’s Cell,” the monks have a greater role in Gergiev’s performance and in fact are absent in tracks 9-10 of this new account. In any case, I have nothing but praise for the Swedish adult chorus or the children’s chorus. Also at the beginning of Scene 4, “At the Inn,” the orchestral introduction is more than twice as long in Gergiev’s recording. I could find nothing in the discs’ accompanying material that would authenticate Nagano’s edition, but am delighted that we now have a recording of what is in fact Mussorgsky’s original 1869 opera. Incidentally, one can hear stage noises now and then on Nagano’s recording that do not detract in any way from the music.
 
BIS has provided an attractive booklet with satisfactory notes in English, German, and French on the opera and its history, a synopsis of the scenes, and biographical sketches of the performers, as well as a complete libretto in transliterated Russian (utilizing international scholarly transliteration where a haček is given: “š for sh, č for ch” and a j for “y,” etc.) and English translation. There are a couple of places where the track numbers in the booklet do not align with the actual track changes on the discs.
 
Although I nitpicked through many aspects of this recording, I found much to enjoy. It is especially valuable to now have a recording of the opera as Mussorgsky first intended it.

Leslie Wright

 

Opus Klassiek

Traduit du néerlandais

Musorgsky: Boris Godunov (version 1869)

Alexander Tsymbalyuk (Boris Godunov), Sergei Skorokhodov (Grigori), Mika Kares (Pimen), Hanna Husáhr (Xenia), Johanna Rudström (Fjodor), Okka von der Damerau (aubergiste), Margarita Nekrasova (infirmière), Boris Stepanov (Missail, Joerodivi), Maxim Paster (Frost Sjoejski), Vasily Ladyuk (Sjelkalov), Anton Ljungqvist (Mitjoecha), Oleg Budaratskiy (Nikitisj), Alexey Tikhomirov (Varlaam)
Göteborg Opera chorus
Orchestre symphonique de Göteborg
Chef d'orchestre: Kent Nagano
BIS-2320 (2 SACDs)
enregistrement : Stockholm, 2-11 mars 2017    
         


Après ma récente visite à Paris, j'ai immédiatement commencé à travailler sur trois articles sur les "nouvelles générations d'opéra" que j'avais entendues là-bas. Cette beauté spectaculaire inclus Boris Godounov à Stockholm, dirigé par Kent Nagano a mené l'original, version courte, peuvent être regroupés sous la même rubrique. Huit à dix des solistes que nous entendons ici dans des rôles importants n'ont commencé leur carrière qu'au cours de ce siècle et chacun d'entre eux possède des voix pour être jaloux, tandis qu'en tant qu'interprètes, ils tiennent également leurs positions (h / f).

La basse Alexander Tsymbalyuk confirme comme Boris l'impression qu'il a faite à Amsterdam, où il a été entendu dans le même rôle lors d'une matinée du samedi. Il a une belle voix de basse élancée avec un timbre poli, sans le granit de Boris Christoff ou Nikolai Ghiaurov et avec un récital qui me rappelle davantage Cesare Siepi et parfois Ezio Pinza. D'un point de vue vocal, il arrive à une interprétation dans des lignes magnifiquement dessinées sans une once de «sur-action». Je pense juste - ce que j'ai déjà supposé à Amsterdam - qu'il peut encore grandir dans le rôle, de sorte que la scène de la pièce et la scène de la mort obtiendront plus de relief et surtout plus de profondeur.

La jeune basse finlandaise Mika Kares a le même caractère vocal, peut-être une fraction plus légère du timbre, mais reste monumentale dans les graves et semble être un maître dans la coloration d'un texte. Son monologue Pimen incroyablement varié est l'un des plus fascinants que je connaisse et me donne envie du monologue de Philippe II de Don Carlos. Alexey Tikhomirov est un excellent casting pour le troisième du trio de basses, c'est un Varlaam non moins frappant, léger sans charge et un peu plus léger que ses deux collègues.

Par coïncidence, il n'y a pas longtemps, j'ai joué l'enregistrement complet de 1952 sous Issay Dobrowen avec Boris Christoff, encore assez jeune, dans les trois rôles de basse, et je ne l'aimais pas beaucoup, bien que Christoff soit génial dans les trois. À l'âge de 33 ans, il a même donné au rôle-titre une profondeur et une expérience de vie auxquelles la plupart des autres basses ne parviennent jamais, et je préfère son interprétation ultérieure sous André Cluytens à celle de Chaliapine. Dans cet enregistrement, il renforce également Pimen et Varlaam, mais je ne peux tout simplement pas m'habituer aux trois rôles chantés avec la même voix dans une seule performance. Ils doivent différer, non pas sur le plan artistique mais sur le plan de la voix, et c'est exactement ce que nous entendons ici sous Nagano.

En ce qui concerne les basses, nous n'y sommes pas, car les rôles de soutien méritent également attention. Là, par exemple, on entend la basse Oleg Budaratskiy en tant qu'officier, un rôle qu'il a également chanté dans le Concertgebouw. Et si nous restons à l'auberge un moment: elle est conduite dans un line-up de luxe par la mezzo-soprano Okka von der Damerau, que nous pourrons bientôt entendre chez DNO comme Fricka à Die Walküre.

Dans la même scène, nous entendons également le très jeune ténor Boris Stepanov qui construit actuellement un répertoire qui rappelle le légendaire Ivan Kozlovski, avec des rôles tels que Almaviva et Nemorino au centre. Sa Missail est déjà remarquable, mais le Yurodivi que nous entendons deux scènes plus tard de lui est un joyau vocal. Stepanov ne possède pas le velours très spécial dans le timbre de Kozlovsky, mais j'aimerais l'entendre très prochainement dans un rôle plus large, italien, russe ou français, peu importe.

Bien que je sois un grand fan de la première version de Mussorgsky, je ne pourrais pas me passer non plus de l'acte polonais, que ce soit dans l'adaptation de Rimski-Korsakov, que nous ne devrions certainement pas sous-évaluer. S'il y a une raison pour laquelle cet acte me manque ici, quelle que soit la version, c'est le Grigori de Sergei Skorokhodov, un jeune ténor russe qui joue son rôle - désormais très court - avec beaucoup de flair et de couleurs dans son timbre. et des nuances qui vous donnent envie de plus.

De plus, avec les autres personnages, nous n'entendons pas d'interprétation en dessous de «haut niveau» et cela correspond à une performance qui a été extrêmement soignée sur tous les points. Au centre de tout cela se trouve le chef d'orchestre Kent Nagano, dont la direction dégage calme et attention aux détails malgré une certaine lenteur. Cela commence par l'atmosphère presque pastorale des mesures d'ouverture, après quoi la tension augmente lentement, comme si vous voyez la place près du monastère de Novodevichi inonder lentement à l'aube. à ce moment, le chœur et l'orchestre de Göteborg jouent les rôles principaux.

Cela fait longtemps qu'un nouvel enregistrement de BIS est venu à ma rencontre, mais à ma grande joie le niveau technique de ce label suédois est toujours exceptionnel. Dans une jolie boîte austère, il y a, à part un livret de CD sur lequel de nombreuses étiquettes peuvent prendre un exemple, deux CD avec un enregistrement d'une qualité vraiment exceptionnelle. Dans un équilibre tout à fait naturel, le choeur, l'orchestre et les solistes sonnent avec une clarté et des détails qui semblent idéaux. Qu'il s'agisse en grande partie d'un enregistrement live, n'est pas ou peu perceptible, et puis probablement principalement à cause de l'atmosphère. Une belle performance dans un enregistrement tout aussi beau!

© Paul Korenhof, octobre 2019

 

Pizzicato

Naganos spannungsgeladener Boris Godunov

03/10/2019

Modest Mussorgsky: Boris Godunov (1869); Alexander Tsymbalyuk (Boris), Maxim Paster (Shuisky), Mika Kares (Pimen), Sergei Skorokhodov, (Grigory/ Dimitri), Vasily Ladyuk (Shchelkalov), Okka von der Damerau (Wirtsfrau), Boris Stepanov (Missail), Alexey Tikhomirov (Varlaam), Hanna Husahr (Xenia), Johanna Rudström (Fyodor), Margarita Nekrasova (Pflegerin), Boris Stepanov (Simpleton), Göteborg Opera Chorus, Brunnsbo Music Classes Children’s Chorus, Gothenburg Symphony Orchestra, Kent Nagano; 2 SACDs BIS 2320; Liveaufnahme 03/2017, Veröffentlichung 09/2019 (125'15) – Rezension von Remy Franck

 

Diese Einspielung von Mussorgskys Oper Boris Godunov benutzt nicht die oft gespielte Fassung von 1872, sondern die kürzere Originalversion von 1869, in der der Dirigent noch weitere Striche vorgenommen hat. So reduziert sich die Oper auf 125 spannungsvolle Minuten, in denen es nichts gibt, was sich störend auswirken würde. Die erste Fassung des Boris Godunov ist (ohne den später hinzugefügten Polen-Akt) ein konzis dramatischer und düsterer Bericht über den Aufstieg und den Untergang des Zaren. Dieser Bericht erlaubt es Nagano, die Ereignisse kraftvoll zupackend und hochexpressiv darzustellen.

 

Von der ersten bis zur letzten Minute glüht das Orchester in wunderbaren Farben, die eine düstere, angespannte Atmosphäre ergeben. Die Solisten und der Chor singen glutvoll-intensiv. Die Eindringlichkeit des Göteborger Opernchors, die einwandfreie Besetzung aller Rollen mit guten bis exzellenten Stimmen, alles begeistert restlos.

Alexander Tsymbalyuk singt den Boris. Der sehr sensible Sänger überzeugt mit seiner warmen, geschmeidigen Stimme in einer beeindruckenden, sehr kohärenten Interpretation, die den labilen Charakter des Boris und seine Schwermut sehr gut zum Ausdruck bringt.

Der Finne Mika Kares singt den Pimen mit schwarzer Stimme kraft- und ausdrucksvoll, Maxim Paster den Shuisky mit ebenfalls sehr expressiver Stimme. Alle weiteren Rollen sind mehr als zufriedenstellend besetzt.

This recording of Mussorgsky’s opera Boris Godunov does not use the frequently played version of 1872, but the shorter original version of 1869, in which the conductor has made further cuts. Thus the opera is reduced to 125 exciting minutes in which there is nothing that would have a disturbing effect. The first version of Boris Godunov is a dramatic and gloomy account of the tsar’s rise and fall. This allows Nagano to present the events in a powerfully gripping and highly expressive performance.
From the first to the last minute the orchestra glows in colours that create a dark, tense atmosphere. Soloists and choir sing no less intensively. The intensity of the Gothenburg Opera Chorus is fascinating, and the impeccable casting of all roles with good and even excellent voices contributes to the overall superb impression.
In the title role the very sensitive Alexander Tsymbalyuk convinces with his warm, smooth voice in an impressive, very coherent interpretation, which expresses the unstable character of Boris and his melancholy very well. With his dark voice the Finnish bass Mika Kares sings the Pimen powerfully and expressively. Maxim Paster sings the Shuisky with a likewise very expressive voice. All other roles are more than satisfactorily cast.

Musicweb international

...  BIS’s recorded sound is really good, particularly in the high-res download version that I listened to...